film trivia darth vader, evil queen, forrest gump

Skrevet den 11 august, 2013 | af Karen Sandal Fothergill

0

Hvad har Star Wars, Snehvide og Forrest Gump tilfælles?

De har alle replikker, som vi filmelskere er vilde med. Nogle gange bliver replikkerne endda brugt i andre film og serier, fordi de er så velkendte og ikoniske. Men der er bare lige den catch, at nogle gange er de replikker, vi siger, ikke fra filmen, selvom de er tæt på.

”Play it again, Sam” – Casablanca
Replikken Ingrid Bergmans Ilsa faktisk siger er: ”Play it, Sam”. Senere siger Humphrey Bogarts Rick: ” If she can stand it, I can! Play it!”

”Beam me up, Scotty” – Star Trek
Captain Kirk siger aldrig lige præcis denne replik i de gamle film eller serien. Han har dog sagt: ”Scotty, beam us up”.

”Toto, I don’t think we’re in Kansas anymore” – Troldmanden fra OZ
En replik som andre film og serier også har gjort brug af i tidens løb. Dorothy siger dog: “Toto, I’ve a feeling we’re not in Kansas anymore.”

”Luke, I am your father” – Star Wars
Det her er nok den replik, der er blevet sagt forkert flest gange. Da Darth Vader siger til Luke , at han er Lukes far, siger han nemlig: ”No, I am your father”.

”We’re gonna need a bigger boat!” – Jaws
Da hajen angriber, siger Roy Schneiders Brody ikke ”we are..” men derimod ”you’re gonna need a bigger boat.” En replik som Roy faktisk improviserede.

”I’m out of order? You’re out of order! This whole courtroom’s out of order!” – …and Justice for All
Hvad forsvarsadvokaten Arthur Kirkland (Al Pacino) egentlig råber er: ”You’re out of order! You’re out of order! The whole trial is out of order! They’re out of order!”. Ja, jeg foretrækker også den “forkerte” replik.

“My mama always said, ‘Life is like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get” – Forrest Gump
Det er tæt på den originale replik, men tiden er forket. Det Forrest egentlig siger til sygeplejersken er: “Life was like a box of chocolates.”

”Do you feel lucky, punk?” – Dirty Harry
Badass Clint Eastwood siger rent faktisk: “You’ve got to ask yourself one question: ‘Do I feel lucky?’ Well, do ya punk?”

“I’ll make him an offer he can’t refuse” – The Godfather
Replikken bliver også nogle gange fejlciteret som “I wanna make him an offer he can’t refuse”. Ingen af dem er dog korrekte. Don Vito Corleone siger nemlig: “I’m gonna make him an offer he can’t refuse.”

Me Tarzan, you Jane!” – Tarzan the Ape Man
Da Jane første gang møder Tarzan i filmen fra 1932, siger Tarzan ”Jane. Tarzan. Jane. Tarzen”…der er ikke noget ”me” ”you” med indover i den replik. Det kommer tidligere i deres samtale.

“Mirror, mirror, on the wall – who is the fairest of them all?” – Snehvide og de 7 små dværge.
Dronningen i Disneys udgave siger: “Magic mirror, on the wall – who is the fairest one of all?”
Til gengæld forekommer replikken i den tyske fortælling om Snehvide.

”Hello, Clarice” – Silence of the Lambs
I ’Silence of the Lambs’ siger Hannibal Lecter ikke ”Hello”, men ”Good evening, Clarice”.  Det er først i Hannibal (2001) at han siger: ”Is this Clarice? Well, hello Clarice”.

“Get your stinkin’ paws off me, you damn dirty ape!” – Planet of the Apes
Det er en mindre ting, men Charles Heston udbryder egentlig: ”Take your stinkin’ paws off me, you damn dirty ape!”. En replik der også er  i “Rise of the Planet of the Apes” som en homage til den originale film.

Hvad er din yndlingsreplik? Og er du sikker på, at det er den korrekte udgave, du quoter?

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on TumblrShare on RedditEmail this to someone

Tags:


Om skribenten

er filmentusiast med en meget bred filmsmag, men har en særlig svaghed for gys og animationsfilm.



Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

Tilbage til toppen ↑